No exact translation found for "انتشار البقعة"

Translate English Arabic انتشار البقعة

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Participants learned how an oil spill monitoring project in Brazil was using remotely sensed data and comprised data processing, oil dispersion modelling and in situ verification, resulting in predictions of oil transport within 1½ hours of a spill.
    فاطّلع المشاركون على مشروع لمراقبة تسرّب النفط في البرازيل يستخدم بيانات الاستشعار عن بعد ويشتمل على تجهيز البيانات، ونمذجة انتشار بقع النفط، والتحقق الموقعي بحيث يفضي ذلك كله إلى التنبؤ بحالة انتشار النفط في غضون ساعة ونصف من تسربه.
  • The mission has facilitated the movement of humanitarian relief, prevented the escalation of violence by mediating between groups of fighters and moving to pre-empt attacks by deploying to likely flashpoints.
    فقد سهّلت البعثة حركة الإغاثة الإنسانية وحالت دون تصاعد وتيرة العنف من خلال التوسط بين جماعات المقاتلين والقيام بهجمات وقائية من خلال الانتشار في البقع الساخنة.
  • New Zealand itself has drawn a firm line against acceptance of proliferation in any part of the world.
    لقد اتخذت نيوزيلندا نفسها موقفاً صارما ضد قبول الانتشار النووي في أي بقعة من العالم.
  • I recall the two massacres of Qana that were perpetrated against innocent children, women and the elderly, as well as the aggression of July 2006 in which tens of thousands were killed and wounded and displaced which led to the destruction of bridges and civilian facilities in various parts of the country. The Israeli bombardment of the Jiyeh power plant and its fuel storage tanks caused an environmental catastrophe resulting from an oil slick along the Lebanese coastline.
    كما تسبب قصف إسرائيل في حينه لمحطة الجية لتوليد الكهرباء بكارثة بيئية من جراء انتشار بقعة نفطية على طول الشواطئ اللبنانية، مما دفع الجمعية العامة للأمم المتحدة إلى مطالبة إسرائيل بتقديم التعويض الفوري والكافي إلى لبنان عما تسبب به من تلوث وأضرار.
  • The oil slick on Lebanese shores caused by the Israeli bombardment in July 2006 had affected the whole Lebanese coast and had had grave environmental and economic consequences.
    واسترسل قائلا إن الانسكاب النفطي الذي نجم عن القصف الإسرائيلي الوحشي والمتعمَّـد لمحطة الجيـَّـة اللبنانية لتوليد الكهرباء بالقنابل يومَـيْ 13 و 15 تموز/يوليه 2006 أدى إلى انتشار البقع النفطية على طول الشواطئ اللبنانية، الأمر الذي نتج عنه كارثة بيئية واقتصادية خطيرة.